Нічні спомини
Мені хмари нагадали
що немає повернення додому
коли дощі полощуть тишу
мені ніч нагадала
що час минає швидко
серед моєї пустелі
я поцілував тебе в уста
щоб тайна присутності
не згоряла на вітрі
16.05.2017
.
Комета мого життя
Хто дарував мені
нічне небо
що світиться зірками
і летять у безвість
неначе вітер
це душі померлих
казали
старі люди над Бугом
моя душа
дарована як причастя
летить на вітрі
щоб зустріти
тебе
і бути з тобою
.
На Галилейському морі
Між словами
білі пелюстки троянд
які летять у безвість
і осідають на Галилейське море
щоб водилася риба
для чудесного улову
між словами
пробігає темним лісом
залякана сарна
і ховається в темряві
щоб на сході сонця
заперечити неминучість життя
хочу заперечити неминучисть життя
коли спостерігаю
як вітер хитає хвилями
на Галилейському морі
14. 12. 2024
.
Дзвінок
Станіславові Новицькому
На межі дня і ночі
серце розірветься надвоє
в небі промоклі від дощу журавлі
летітимуть
над Троєю
ти спіткнешся
на моїх словах в мовчанні
хоча в душі пісня рве серце надвоє
в зустрічі буває щось з прощання
листок тополі
в руках ангела
над Вселенною
.
Заклинання
Я писав вірш на камені
як його читати в темряві
я колись біг через пустелю
як підвестися з землі
коли писав вірш на камені
я притулився щокою до землі
коли я біг через пустелю
ніч вкрила мене своїми зірками
.
Весняний ряст
Одного разу пролетіла небом комета
вона щось крикнула до мене
на прощання
і я не почув останнього слова
що означало це слово
на зоряному небі
можливо
це було привітання
що пролунало в деревах
а може прощання
яке впало дощем
на могили нашого цвинтаря
я крикнув до комети
повертайся
чекатиму на тебе
.
Комета
Звідки ти дізналася
летячи по розсвітленій
зірками
темній стороні неба
що я буду чекати на тебе
що буду тебе виглядати в сутінках
з задертою головою
щоб почути незрозумілі слова
схожі на шум вітру
понад водою
моєї річки
і над деревами нашого цвинтаря
тепер ти знову тут
ти впізнала мене по голосу
а я тебе по незрозумілій мові
Всесвіту
освітленого зірками
27.03.2025
.
Річка що тече через пустелю
Я писав вірш на камені
поклавши руку на його шорстку сивину
небо з зірками мовчало наді мною
хмари пливли непомітні для серця
і раптом ти комето
знову засяяла в небі
летячи над каменем у полі
де я писав вірш для тебе
летячи над моєю річкою з її кручами
і нашим цвинтарем в деревах
ти привітала мене
світлом з пустелі
твоє раптове світло
осяяло мій ненаписаний вірш
я так чекав на тебе
серед ночі
з моїм ненаписаним віршем
з моєю рікою що пливе через пустелю
і нашим цвинтарем
28.03.2025
ТАДЕЙ КАРАБОВИЧ
.
Тадей КАРАБОВИЧ (нар. 6 квітня 1959 року в Савині на Холмщині) – поет, перекладач, літературознавець, літературний критик. Член Спілки польських літераторів Люблінського осередку та Національної Спілки письменників України. Член редакції e-Dwutygodnika Pisarze.pl, «Літературної України» та літературного видання «Сівач». Головний редактор щорічника «Український літературний провулок» (з 2001 р.). Живе в Любліні (Польща).
Leave a Reply