У Львові побачила світ, уперше повністю перекладена українською мовою, культова збірка інтимно-філософських поезій високоталановитої польської письменниці-гуманістки Марії Павликовської-Ясножевської (1891–1945) «Поцілунки» (1926). Перекладач – письменник-нацспілчанин Богдан Смоляк. Ось взірець пропонованої лірики:

Очі на крилах

1

Нічницю, срібну і тиху, свята сліпота накрила –

летить у вогненні сильця, мов так лиш їй личить.

А я чом упала в полум᾿я, чом обпалила крила?

Бо, мабуть, з очима на крилах – не на обличчі…

2

Очі на крилах не бачать, хоч і відкриті широко.

Райдужні очі на крилах не бачать, куди нам треба.

І заблукаємо конче. То нащо крилові це око?

Сліпо вдивлятися в сяєво мислі, що крилить до неба. Книгу-білінгву «Поцілунки» (вид-во «Простір-М», 170 сторінок, кольорові ілюстрації), в буденній і подарунковій поліграфічних версіях, можна придбати за адресою: м. Львів, вул. І. Федорова, 21/1 (бічна вул. Руської), книгарня «Рідкісна книга» (понеділок-неділя, 12–18 год., тел. 0678125840